Brazilian Lawyers Who Speak Your Language — Legally and Literally.

Bilingual attorneys

A bilingual, dual-jurisdiction legal team representing foreign individuals with matters in Brazil and serving as Brazilian co-counsel for U.S. and international firms. Licensed in Brazil and the United States. Based on both sides of the relationship.

Referred by US Embassies, Brazilian Bar Association, and Brazil Consulate GeneralWho We Serve

Two paths into Brazilian law — both led by attorneys who have practiced abroad.

Most Brazilian law firms serve one audience well. We were built for two: the foreigner who needs a lawyer in Brazil, and the U.S. firm or company that needs a partner there.

Foreign nationals with matters in Brazil

You are buying property, inheriting assets, relocating, or running a family matter that crossed an ocean. You need an English-speaking lawyer who understands both the Brazilian system and the way U.S. and European clients expect to be served.

– Real estate purchase, due diligence, and title work
– Inheritance, succession, and Brazilian probate (*inventário*)
– Immigration, residency, dual citizenship, and naturalization
– Family law, asset transfers, and cross-border tax matters

Brazilian co-counsel for international matters

You need a Brazilian partner who matches your standard of work product, communicates in your language and your time zone, and understands what your client expects when a matter crosses jurisdictions.

– Co-counsel on cross-border litigation and arbitration
– Local representation for M&A, contracts, and FDI
– Compliance, regulatory, and entity formation in Brazil
– Discovery, evidence collection, and judicial cooperation

Brazilian law, practiced the way international clients expect to be served.

Most law firms in Brazil are excellent at Brazilian law. Fewer are equipped to operate at the speed, clarity, and standard that international clients and foreign counsel are accustomed to. That is the gap we built our practice to close.

01 — Fluent in English, and in your expectations
Every attorney on our team conducts business in English. No translators, no second-hand summaries, no information lost between you and your counsel.

02 — Licensed in multiple jurisdictions
Members of our team hold bar admissions in Brazil and the United States, allowing us to advise on both sides of a cross-border matter rather than handing it off.

03 — We have lived where our clients live
Our attorneys have studied, worked, and practiced abroad. We understand the legal culture our clients come from — not just the one they are coming into.

04 — Time-zone and turnaround built for U.S. counsel
Our hours and response standards are aligned with U.S. business expectations. You will not lose a day to time zones on a time-sensitive filing.

05 — Direct access to senior attorneys
The lawyer you meet is the lawyer who works your matter. You will not be passed to a junior associate after intake.

06 — Built for cross-border work from day one
This is not a domestic firm with an “international desk.” Cross-border representation is the practice — every system, every workflow is designed for it.

Where we work.

A summary of the matters our team handles in Brazil. Each area links to a dedicated practice page with deeper detail.

Real Estate in Brazil — Foreign-buyer purchases, due diligence, management, and sale
Inheritance & Succession — Cross-border wills, inventário, and asset transfer
Immigration & Citizenship — Visas, residency, dual citizenship, naturalization
Business & Corporate — Entity formation, contracts, FDI, compliance
Litigation & Arbitration — Cross-border disputes, judicial cooperation
Family Law — International divorce, custody, prenuptial agreements

How We Work.

Engagement, in four steps.

Intro: Whether you are an individual with a one-time matter or a firm engaging us as ongoing co-counsel, the path in is clear.

Step i — Initial consultation. 40-minute call to understand the matter, the jurisdictions involved, and the outcome you need.

Step ii — Scope & engagement. A written scope and fee estimate before any work begins. No surprises.

Step iii — Active representation. Work led by the attorney specializing in your matter, with a single point of contact and predictable updates.

Step iv — Closeout & continuity. Closing memo, deliverables, and a relationship that stays open for the next matter.

Frequently Asked.

Questions clients ask before they call.

Q: Are your Brazilian lawyers licensed in the United States as well?
A: Members of our team hold bar admissions in both Brazil (OAB) and the United States, which allows us to advise directly on cross-border matters rather than handing them off between jurisdictions. Each attorney’s specific admissions are listed on their profile.

Q: Do you serve U.S. and international law firms as Brazilian co-counsel?
A: Yes. Serving as local Brazilian co-counsel for foreign firms is a core part of our practice. We are familiar with U.S. work-product standards, conflict checks, billing formats, and timelines, and we structure engagements to fit how outside counsel teams already work.

Q: Do all of your attorneys speak fluent English?
A: Yes. Every attorney on the team conducts business in English, and several speak additional languages. You will never need a translator to communicate with your lawyer.

Q: What types of matters do you handle most often?
A: Our highest-volume areas are Brazilian real estate for foreign buyers, cross-border inheritance and succession, immigration and dual citizenship, and corporate or commercial work for international clients operating in Brazil.

Q: How do consultations and fees work?
A: Most engagements begin with a paid initial consultation followed by a written scope and fee estimate. We work on flat fees where possible and hourly where the matter cannot be predicted in advance. Engagement terms are agreed in writing before work begins.

Q: Can we work entirely remotely, or do we need to travel to Brazil?
A: The majority of our matters are handled remotely with secure document exchange and video conferencing. Where in-person presence is required — a closing, a hearing, a notarial act — our attorneys appear so that you do not have to travel unless you choose to.

Q: Do you work with clients who are not in the United States?
A: Yes. We represent clients across the United States, Canada, the United Kingdom, the European Union, and beyond. Our intake and representation processes are designed to work across time zones.